Se llama lengua muerta o lengua extinta a una lengua que no es la lengua materna de ningún individuo, y por tanto tampoco se usa en ninguna comunidad natural de hablantes.
Algunas lenguas muertas continúan en ciertos usos, como segunda lengua, lengua clásica o lengua litúrgica aunque la lengua ya no sea adquirida por nadie como lengua materna. Aún en esos casos la lengua no sigue el camino normal de evolución y desarrollo que ocurren a lo largo del tiempo en las lenguas vivas.
La escritura cuneiforme fue usada para representar diversas lenguas, como el sumerio, acadio, el hitita o el elemita que actualmente son lenguas muertas.
País |
Lenguas amenazadas
|
---|---|
Argentina | puelche, tehuelche y vilela |
Bolivia | Bauré, itonama, leco, pacahuara, reyesano y uru |
Brasil | <> >> >
Amanayé, anambé, apiacá, arikapú, aruá, arutani, aurá, creole cafundo, guató, himarimã, jabutí, júma, karahawyana, karipuná, katawixi, katukína, kreye, mapidiano, matipuhy, mondé, ofayé, omagua, oro win, puruborá, sikiana, tariano, torá, tremembé, xetá, xipaya
| <>
Canadá |
Abnaki occidental, bella coola, chinook wawa, haida norteño, haida sureño, haisla, kutenai, munsee, salish de los Estrechos, sechelt, sekani, squamish, tagish, tahltan, tuscarora
|
Chile |
kawésqar, yagán
|
Colombia |
Cabiyarí, tariano, tinigua, totoro, tunebo de Angosturas
|
Costa Rica |
Boruca
|
Ecuador |
Záparo
|
El Salvador | Pipil |
Estados Unidos |
Achumawi, ahtena, apache kiowa, apache lipan, arikara, atsugewi, caddo, cahuilla, chetco, chinook, chinook wawa, clallam, coeur d'Alene, coos, degexit'an, eyak, gros ventre, haida norteño, han, holikachuk, hupa, kalapuya, kansa, karok, kashaya, kawaiisu, klamath-Modoc, kuskokwim superior, kutenai, luiseño, lushootseed, maidu del nordeste, maidu del noroeste, mandan, menominee, miwok de la Sierra Central, miwok de los Lagos, miwok de la Sierra Norte, miwok de las Planicies, miwok de la Sierra Sur, mono, nisena, osage, panamint, pawnee, pomo central, pomo del sudeste, pomo del sur, quapaw, quileute, salish de los Estrechos, serrano, tanacross, tanaina, bajo tanana, tolowa, tübatulabal, tuscarora, tututni, wasco-wishram, washo, wichita, wintu, yokuts,yuchi, yurok
|
Guatemala | Itza' |
Guyana | Creole holandés berbice, mapidiano, mawayana |
Honduras |
Tawahka, tolupan, maya-chortí
|
México |
Chiapaneco, kiliwa, matlatzinca de Atzingo, matlatzinca de San Francisco Oxtotilpan, ópata, zapoteco de Asunción Mixtepeco, zapoteco de San Agustín Mixtepec, zoque de Tabasco
|
Nicaragua | Rama, miskito |
Panamá |
Criollo francés de San Miguel
|
Paraguay |
Urbénico (Dialecto germánico-guaraní-español), Chamacoco, Lengua
|
Perú |
Achuar, aguaruna, arabela, bnora, cachuy, cahuarano, campa ashéninca, campa caquinte, campa nomatisgüenga, Candoshi, Capanahua, Cashibo–Cacataibo, Cashinahua, Chamicuro, Chayahuita, Cocama–Cocamilla, Culina, Ese eja, Harakmbut, Huambisa, Iñapari, Iñanpi, Iquito, Isconahua, Jébero,Machiguengua, Mashco Piro, Matsés–Mayoruna, muescha, Muniche, Ocaina, Omagua, Orejón, Piro, Quechua de Napo, Quechua del Tigre, Resígaro, Secoya, Sharpa, Sharanahua, Shipibo–Konibo, Shiwiar, Tausghiro, Ticuna, Urarina, Yagua, Yaminahua
|
Surinam | Akurio, sikiana |
Venezuela | Arutani, mapoyo, pemón, sapé, sikiana, yabarana |
No hay comentarios:
Publicar un comentario